lol万圣节头像,LOL万圣节头像领取方法背叛者印记头像怎么领取?
有一个是赢三场6杀模式,并手机下载LOL掌上手机。从手机登录可以领取,还有一个送自己好友任意皮肤可得。
为什么去看寻梦环游记的大都是亲子?
“第一次觉得,
如果这个世界真的有鬼,就太好了”
前几天听说皮克斯又出了一部超高口碑动画片,叫《寻梦环游记》,这个名字一听就是一部鼓励年轻人追逐梦想的好电影。
于是为了让我看起来像个正派的好妈妈,抓紧每一个机会鼓励孩子拥抱梦想的道理,我赶紧带着Nemo去看了这部电影,结果两个小时后,Nemo搀着哭得脸都歪了的我,走出电影院,扑闪着大眼睛问我:“妈妈,你别哭了,你们这些大人怎么都哭了呀?”我擦干眼泪说:“Nemo,这电影太感人了,为娘不怕死了。”
Nemo四岁,最近刚开始接触“死亡”这个新的词汇,对此她充满了好奇,她经常问:“我会死吗?你和爸爸会死吗?”之类的传统“死亡问题”。以及“人死了之后会去哪里呢?人死了之后在干什么呢?”之类的,为娘到死之前都无法回答她的问题。
对于Nemo来说,生而为人才四年,没有面对过死亡和永恒的离别,提及死亡时,她只是充满探索和好奇。作为一个三十岁的妇女,虽然还不到怕自己死的年纪,但是已经会害怕至亲的离别,不管怎么说,“死亡”对我而言始终是个沉重的话题,幸好,这部电影,帮我给了Nemo关于“死亡”这件事情最美好的诠释。
《寻梦环游记》的主人公是12岁的小男孩米格,出生在墨西哥的一个制鞋世家,他的家人们相亲相爱,唯一的矛盾在于,他的家人,世世代代都仇视音乐,而米格却十分热爱音乐,由于家人明令禁止,他只能偷偷的用旧木给自己做了把破吉他,在自己的小阁楼里,一边偷偷看偶像墨西哥歌神的录像带,一边跟着视频偷学吉他。
家里人除了憎恨音乐,更加憎恨的是一切矛盾的源头——米格的曾曾祖父,他曾经为了追求音乐梦想,远离家乡和亲人,从此再没有回来过,曾曾祖母一人靠制鞋撑起一个大家族,怨恨和憎恶世代相传,音乐成为米格家最大的禁忌,甚至亡灵节上,被供奉的亲人照片中,曾曾祖父的头像都从全家福中被撕掉。
亡灵节是墨西哥的一个盛大的传统节日,从每年的10月31一日开始,到11月2日,人们会把家里逝去先人的照片摆在供台上,并用万寿菊花瓣,在院子里铺上一条让亲人从另一个世界回家的路。类似西方的万圣节,和我们的清明节。片中米格在亡灵节意外的进入亡灵世界,为我们开启了一扇“死后生活”的认知大门。
“人死后会去哪儿?”
在我们所接收的日常传闻里,人死后会变成鬼,好人上天堂,坏人下地狱。或者,人死后的去所被称为阴间,阴间被描述得寒冷、孤独。而《寻梦环游记》里我们看到的“亡灵世界”是这样的。
有楼宇、有交通工具,每逢节假日有盛大的活动,亡灵们除了都变成了骷髅模样,但也穿着漂亮的衣服,不仅如此亡灵们在这个世界,也都再次和亲人们团聚了。每年亡灵节的时候,只要他们的家人有供奉他们,他们就能踏上一条万寿菊花瓣搭建的桥,回到家人身边,“看看家人”。
动画片里的“亡灵世界”这个场景是根据墨西哥干瓜纳华托为原型创作的。故事本身也是发生在墨西哥,所以我不禁在想,“亡灵世界”是不是其实也会分区域和国家呢?我们中国地区的又是什么样子的呢?
(墨西哥.瓜纳华托)
“亡灵还有生命尽头吗?”
这个片子虽然打造了一个看起来像乌托邦一样无忧无虑的“亡灵世界”,但这个世界里也有如同“阴间”一样,寒冷孤独的角落——一群被世人遗忘的亡灵,他们没有亡灵节可以过,没有人供奉他们,他们穿得破破烂烂,孤独、悔恨,直到这个世界上再也没有人记得他,他的灵魂就会随风散去,永远的消失在世界上。
这也是这部动画片的情感内核与主题——“爱不会因为生命终结结束,被世人遗忘,才是真的死亡。”我身边很多朋友,一度因为至亲去世,许多年都会一边想念、一边感到伤感。如果因为我们的想念,能延续他在另一个世界的存在,那生死离别突然就显得没有那么悲伤了,即使不在一个世界,感情和爱不会消失,我们也都在等待终有相遇的那一天。
《寻梦环游记》,不止是对孩子,对我们自己也是一次很好的“死亡教育”。就像龙应台说的,所谓父母子女一场,不过意味着你和他的缘分就是今生今世不断的目送他渐行渐逝,你站在路的这一端,看着他渐渐消失在小路转弯的地方,然后,他用背影默默的告诉你:“不必追。”
-Nemo亲妈说:
死亡是生命中的一部分,人们总是逃避他的存在。但有一点很明确,就是我们都要面对它、经历它。这个既残酷又很有力量的现实。在我的安利下,很多朋友都带孩子去看了这部电影,但是结果却是当妈的哭得稀里哗啦,宝宝被吓得躲在妈妈怀里哭猫猫,因此观影前建议根据孩子的性格选择观影,本片应该更适合10岁以上孩子观看,我们家Nemo毕竟是女汉子。
蜘蛛法杖怎么做?
关于这个问题,蜘蛛法杖通常是指在万圣节或其他相关活动中装扮成蜘蛛女王等角色时使用的道具。下面是制作蜘蛛法杖的步骤:
材料:
- 一根黑色或紫色的木棒
- 一只小塑料蜘蛛
- 一些黑色或紫色的丝带或绸带
- 一些蜘蛛网装饰
步骤:
1. 将木棒用黑色或紫色的喷漆喷涂,使其颜色更加鲜艳和与主题相符。
2. 将小塑料蜘蛛用热熔胶或其他胶水粘贴在木棒的顶部。
3. 在木棒的底部和蜘蛛周围用黑色或紫色的丝带或绸带绑成蝴蝶结,以增加装饰性。
4. 在木棒和蜘蛛周围用蜘蛛网装饰,可以使用蜘蛛网贴纸或用线或细绸带编织蜘蛛网。
完成后,你就可以用这个蜘蛛法杖来增加你的万圣节或其他活动的装扮效果啦!
多肉法师徒长的问题如何解决?
你好,我是老唐,一个养多肉植物6年以上的80后,分享多肉植物叶插、播种及养护经验,欢迎点击文章右上角“关注”长期获取养护知识,亦可点击头像直接咨询。
法师,景天科莲花掌属的一类多肉植物,其常见品种包括黑法师、绿法师、墨法师、冰绒法师、冰羽门客、明镜法师、韶羞法师、紫羊绒法师、铜壶法师、万圣节法师、绿羊绒法师、黄中班法师、盃莲法师、翡翠城法师、达摩法师、香炉盘法师、嘉年华法师、翡翠冰法师、红覆轮法师、拉丝锦法师、孔雀法师、凤凰法师、火凤凰法师、艳日伞法师、灿烂法师、星爆法师等等。
在养多肉这个问题上真是众口难调啊!前几天有人嫌自己的法师长的慢,想要施肥让它们长的更快一些,而今天题主又来问自己的法师长的太快了,变徒长了应该如何解决!个人觉得法师不像其它景天科的多肉植物,它们基本上不惧怕徒长,因为它们的株形本身是比较高大的,所以即使发生轻微的徒长也没关系,只要不影响到株形和正常生长,完全可以不用管它,在后面的养护中增加光照和适当的控制浇水就行了。
如果觉得自己的法师生长速度过快,长出来的杆子又绿又长不好看的话,那就需要提高土壤配置中的颗粒比例,一般建议大家栽种法师的时候颗粒比例不可低于50%,如果低于这个比例,法师在生长过程中就有发生徒长的可能,而且夏天度夏也容易黑腐,特别是南方地区。我的法师颗粒比例大概在70%左右,虽然长的慢一点,但从来没出现过徒长的现象,有绿色的杆子,但株形和叶片都很紧凑,没有出现茎秆拔高,叶片稀疏的情况。
如果法师的徒长已经严重影响到株形和健康,比如说出现了头重脚轻,株形散乱,茎秆变脆,轻轻一折就断等情况,进行适当的处理也是可以的。法师徒长要处理很简单,因为它们生长速度快又容易爆侧芽,在春秋两季直接给它们砍头让它们重新长侧芽,重新塑型就行了。但一般来说我觉得没有这个必要,很多法师的品种在野外都可以长到1-2米高,就让它们去长好了,等长到一定的高度就换土控养,让它们变成老桩,其生长速度自然就慢下来了,而且现在气温高了,法师换土或者砍头可能对它们的存活会造成一定的影响,所以暂时以不变应万变是最好的。
嗯!我说完了!以上谨代表个人观点,作为肉友实际处理问题之参考所用,路过的肉友觉得有道理请点个赞;如有更佳处理之方式,欢迎在评论区留言以讨论,谢谢。(原创内容,欢迎转发,但勿抄袭搬运。)
日语中都有哪些汉语或者汉字?
古代日本只有语言,没有文字。按照日本典籍《古语拾遗》的记载,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传,前言往行,存而不忘。就是说,古代的事情,日本人是靠口耳相传予以保留的。
为什么除了日本,世界上没有一个国家和民族使用日语?日语究竟是土生土长的,还是在外来语言的影响下逐渐形成的?关于这个问题,各国学者进行了长达至少一个世纪的研究,至今依然没有定论。但有一点共识:日语不是土生土长的,而是受到来自南北两方面语系的影响,特别是收到南方的泰米尔语系及北方的阿尔泰语系的影响。因此,日语也属于黏着语。黏着语的特征是通过词尾和句尾的变化表示语法意义。句子不是按照主谓宾,而是按照主宾谓的顺序排列,谓语在句子的末尾。在一些抗战剧里就有颇具黏着语特征的表述。
例如:“你的什么的干活?米西米西的有?谓语都在最后。中文属于孤立语,至少有两个明显特征:一是顺序非常重要。例如,“她爱我和我爱她,同样三个字,顺序不同,意思截然不同。二是同音字特别多,例如,周公姓姬”名“旦”,和“鸡蛋同音;“教授和“叫兽同音。也就是说,日语和汉语,分属两大系统,原非同类。
那么,日语中为什么有那么多汉字呢?
必须强调,日语和汉语不同类,但日文却产生于中文。因为,日文是在对中文进行改造的基础上逐渐形成的。日文主要由三种书写方式:汉字、平假名、片假名。“假名就是在吸收和借鉴汉字读音及书写方式的基础上形成的。“假名相对于真名”(汉字)而言。“假"意为“借用”,“名"意为字。“假名就是“借用的字。那么,“真名”(汉字)是通过什么途径、以什么样的方式被日本借用的呢? 中国魏晋南北朝时期,一些中国人移居日本,成为归化人。当时日本只有语言,没有文字,于是他们就用汉字为日语注音。因为在中国用汉字为外来语注音古已有之。
例如,梵语Amitabha Ami'ta:ba汉字写作“阿弥陀佛,就是音译。中国将这种音译称为假借,它是汉 字六书,即象形、指事、会意、转注、形声、假借的一种今日中国,可口可乐、奔驰等,均属此类。
5世纪初,日本开始出现借用汉字为日语注音的文字即“假名”,并逐渐固定,形成了万叶假名。所以称“万叶假名,是因为收录了4世纪到8世纪共4500首诗歌的《万叶集》,就是用这种假名写成的万叶假名共有88个字 。
由于万叶假名依然用的是汉字,笔画繁琐,因此在平安时代初期,即9世纪初,“片假名开始 形成。片假名就是将汉字楷体进行简化。例如,万叶假名用伊为日语的y注音,而片假名则只取伊”的偏旁亻”。所以,在日语里亻就读yi 进入平安时代以后,日本男权主义社会的特征日趋明显,妇女开始与汉字疏远。但是,贵族社会的妇女依然需要通过文字进行表达、进行交流。
因此,在简化汉字草书的基础上,又形成了平假名。由于平假名最初主要为妇女所用因此又叫“女手,意思是女人手写的文字。
近代以后,随着中国国力的衰退,日本着力削弱中国文化影响的动向更加强烈。1886年,言学家小岛一腾发表了《日本新字》一文,率先提出了汉字全废论。他还按照罗马字即拼音文字,设计出了24个字母,第2年又增加到28个字母。19世纪末,评论家木村鹰太郎和历史学家重野安绎分别提出了“日本文字改良案和“字限制论,但没有结果。
1945年日本战败后,“日语落后被认为是日本战败的原因之一“汉字废止论被重新提出。1945年11月12日,《读卖新闻》发表社论称:“废除汉字,可以同时促进我们扫除头脑中存在的封建意识,奋起追求美国式干脆利落的效率。但是,直到今天,虽然日语中外来语取代汉字的倾向日益强烈,但汉字始终没有被淘汰。为什么?因为,日语也有很多同音字,例如,汉字间隔和感觉在日 语中都读「h加<」,如果去掉汉字,将造成混乱。
汉语言学家王力教授指出,“现代汉语中的意译词语,大多数不是中国人自己创译的,而是采用日本人的原译”。意思是,现代汉语中引自西方的词语,大都是由日本人翻译并传入中国 的。例如,“文明”一词在《易经》里就有:“见龙在田,天下文明。但是将,《,civilization《翻译成 “文明”,是头像印在一万日元上、被日本人誉为“国民教师的福泽谕吉。再如“民族这个词,在中国最早出现,是6世纪的《南齐书》的“诸华士女,民族弗革",那个“民族是指风俗习惯, 而将原义为“出生地的nation翻译成“民族”也是日本人。
当年,亡命日本的梁启超写了一篇 文章,题为《民族和民族主义》,从此使具有现代含义的“民族这个词,开始在中国流传。“中华民族这个词也因此问世。中国晚清以后的西学,实际上就是东学。在自然科学领域,将 mathematics、 physics、 chemistry翻译成数学、物理、化学的,是日本人。中国哲学社会科 学领域中的专用术语,如哲学、政治、货币、交易等,都来自日本。今天比较流行的单词,如“洗脑”、“吐槽”、“宅男”、“达人”、“人气等,也来自日本。
1981年日本政府颁布的《常用汉字表》计1850个汉字。但是,非常用的汉字是这一数字的好几倍。称日本和中国“同文同种,还是有一定道理的。
今天跟在日本留学的同学聊天,聊到了日语里的汉字。我问他日语里的汉字的意思是不是跟汉语一样呢。结果大大出乎我的意料。
因为我记得中学的时候读过一篇英语阅读理解,大概意思是说一个不懂日文的女士去日本旅游。到餐厅吃饭的时候不知道怎么说日语,就在纸上写上面,日本的服务员就懂了。
在那之后我一直以为日语里汉字的意思跟汉语应该基本都是一样的 结果我这个日本留学的同学今天跟我说了几个字,我才知道差异原来这么大。下面我列出来。
1,邪魔。 举例:不好意思,我想邪魔一下。 作为中国人看到这个字肯定觉得是魔鬼一类的东西。这句话难道是说万圣节装扮成魔 鬼?但是万万没有想到竟然是打扰的意思就是在说不好意思打扰一下ohmygod......
2,床。 看到这个字肯定觉得是用来睡觉的那个家具了。小时候学历史,古代的床也是指椅子的意思。日本传承了一些中华文化,难道这个床也是椅子的意思吗?
其实这个字的意思是地板的意思……
3,湯。 汉字里就是汤,喝的那个汤,比如鸡蛋柿子汤。日语里指的是热水或泡澡的意思不过这个难不倒我,毕竟波姐在爱情动作片里叫我们这么多年的日语知识,哈哈哈。
4,手纸。 我们中国人看到肯定认为是上卫生间用的那个啦。但是既然我这个日本留学的同学说出了这个词,相信肯定不是那个意思。猥琐了下,难道是女士用的卫生巾? 猜了半天,同学告诉我,这是信意
5,怪我。 这个更离谱。你们觉得这个字是什么意思呢反正我是猜了半天也没猜对。 怪我在日语里是受伤的意思。 写到这里我觉得,看来很多日语里的字不能用我们中文去猜了,因为很容易猜错。中文日语间很多写法一样的字,其实意思千差万别呀!以后到日本旅游或者看日本动漫的时候切不刻乱猜了。